«Пиковая дама означает тайную недоброжелательность» — этот эпиграф, которым А.С. Пушкин предваряет свою повесть, стал первой репликой одноименного спектакля Самарского академического театра драмы. Давно ожидаемая премьера состоялась, наконец, в воскресенье, 13 июня. Эту реплику произносит единственный отсутствующий в первоисточнике инфернальный персонаж, который обозначен как все та же «Тайная недоброжелательность»
Повесть Пушкина неудобна для сцены. В ней отсутствуют развернутые диалоги. Сочинять за Пушкина новые кощунственно и смешно. Единственный выход — некая композиция, сохраняющая по возможности весь пушкинский текст. Именно по этому пути и пошел Вячеслав Гвоздков, совместивший в одном лице режиссера-постановщика и автора инсценировки.Упоминание о жанре в программе элегантно обойдено. Вместо этого после названия приведен опять же пушкинский эпиграф. Это, по-видимому, должно настроить зрителей на некое страшноватое зрелище, призванное заставить задуматься над такими таинственными, холодящими сердце понятиями, как судьба и рок. Впрочем, нынешнего зрителя напугать не так-то просто, тем более хрестоматийной «Пиковой дамой».
Вы видите только часть материала. Разблокируйте безлимитный доступ ко всем статьям свежих номеров и архива за 25 лет!
Это премиум-материал. Подпишитесь, чтобы прочитать статью.
Подписаться
Получите доступ ко всему контенту!Публикации свежих номеров и архив из более 120 тыс статей "Самарского Обозрения" и "ДЕЛА" с 1997 года