С 10 февраля жители Поднебесной отмечают наступление Нового года, причем празднование продлится чуть меньше двух недель.
Стало уже привычным сверять года рождения с восточным календарем, а в последнее время и вовсе отмечать его, соблюдая традиции. Вкратце разберемся с основными гастрономическими особенностями при встрече китайского Нового года.
B Поднебесной у него есть и другие названия: Лунный Новый год или Праздник весны. У праздника плавающая дата – Новый год по китайскому календарю всегда начинается во второе новолуние, следующее за днем зимнего солнцестояния. В календаре 12 животных и пять стихий. По восточному календарю это будет 4721 год и покровительствует ему Зеленый Деревянный Дракона.
Традиционно стол в первый день Нового года просто должен ломиться от еды. Важно чтобы это были любимые блюда Дракона, в которые нужно добавить свежие специи и приправы, в том числе имбирь, гвоздику, анис, красный перец и чеснок. Но надо пройтись и по ограничениям. Итак, что же категорически нельзя ставить на новогодний стол? Первое, это блюда из кролика или зайца. Разгадка проста: Дракон, согласно легенде, спас ушастого бегуна и считается, что ему неприятно будет увидеть его на столе. Второе, к сомнительному яству относят курицу – это слишком простая еда для Дракона. Третье, Драконы всеядны, но любят только свежую еду, поэтому ничего консервированного на стол не допускается.
Топ-три китайских блюд на ужине в честь Лунного Нового года.
Чунджуан – спринг роллы
Эти маленькие рулетики с начинкой символизируют богатство. Спринг роллы – это блюдо кантонской кухни. Внутрь блинчиков кладут различную начинку и обжаривают до золотистого цвета.
Джиоцзы – китайские пельмени
Есть легенда, по которой чем больше съесть пельменей, тем больше денег можно заработать в следующем году. Китайцы серьезно считают, что они привлекают новое и изгоняют старое. Еще один интересный факт, джиоцзы, так же как вонтоны, имеют форму китайского серебряного слитка. Пельмени на столе – это символ богатства, поэтому необходимо удостовериться, что у них много складочек (защипов), считается, что ровные и плоские предрекают бедность.
Ниан Гао – рисовый пирог
Это китайское слово, означает «высокий». Как говорят, пирог, улучшающий жизнь. В разных провинциях Поднебесной естественно множество собственных вариантов исполнения и начинки. Как правило, их готовят из сладкой рисовой муки или клейкого риса. В некоторых регионах тесто даже обжаривают.
На всякий случай стоит упомянуть, что в Китае до сих пор существует множество суеверий и запретов, связанных с праздником:
- нельзя мыться в первый день, можно смыть удачу;
- не пользуются ножами, чтобы не отрезать поток богатства;
- не подметают пол, чтобы не вымести успех;
- нельзя стричь волосы. Китайский иероглиф «волосы» является частью иероглифа «процветание»;
- обязательно на пятый день запускают различные петарды, привлекая удачу;
- мусор в праздники выносят только на шестой день, таким образом прогоняя призрак бедности.
— Ольга Гладкова